Taalkronkels

 

 

‘Ben je nou weer aan het roeptoeteren over het woord Selfie?’, vraag ik aan mijn vriendin Lea die bij mij op visite is en net een slok van haar koffie wil nemen.

‘Over twee weken is het jaar 2014 weer om; het is dan 150 jaar geleden dat Uitgeverij Van Dale het Nieuwe Woordenboek der Nederlandsche Taal introduceerde. Er wordt ook een jubileumboek uitgegeven. Ik ben benieuwd wat voor vreemde, nieuwe woorden de revue zullen passeren in dat jaar, zegt ze.’

‘Niet alles wordt gepubliceerd in Van Dale’, Lea.

‘Het moet niet gekker worden Suus. Door een wedstrijd, uitgeschreven door Van Dale, is Selfie, het woord van dit jaar geworden volgens de nieuwsberichten.’

‘Toen ik het woord Selfie in de krant las, dacht ik meteen aan: ‘op mijzelf zijn.’ Waarom weet ik eigenlijk niet, het kwam spontaan op in mijn gedachte. Maar niets is minder waar. ‘Selfie staat voor de met een Smartphone gemaakt zelfportret, heb ik gehoord.’

‘Laten wij eens een spelletje doen met taal? roept Lea opeens.’

Dat lijkt mij leuk Lea. Gelijktijdig herinner ik mij een vreemd woord en vraag aan haar: ‘Wil je bij je koffie een plak arretjescake of een krakeling?

‘Arretjescake, wat is dat voor iets?’

‘Eén van de nieuwe woorden Lea, je wil toch een taalspelletje doen meid?’

‘Waarom spreek je niet je moerstaal Suus, in plaats van mengelwerk, giert ze opeens van het lachen.

‘Doe mij maar toch maar een krakeling?’

‘Begin nou niet te Hakketakken: Lea. Zullen wij eens een verzameling bijzondere woorden boekstaven uit van Dale?’ Ik sta op van mijn canapé en pak uit de grenen boekenkast twee van de drie woordenboeken Van Dale.

‘Ik begrijp best, dat ze de woordenboeken de Dikke van Dale hebben genoemd. Ik sjouw mij een bult. Als ik mij niet vergis hadden de eerste twee drukken al een omvang van 1.400 pagina’s, laat staan de exemplaren van vandaag de dag. Ongetwijfeld zou in zijn tijd hoofdonderwijzer Johan Hendrik Van Dale, tijdens het bewerken van zijn Nieuwe Woordenboek der Nederlandsche Taal van de auteurs I.M. en N.S. Calisch uit 1864, nieuwe woorden hebben toegevoegd. Sommige woorden en uitdrukkingen zijn al verouderd. ‘Jammer hé!’

‘Dat kan wel zijn Suus, ik krijg geen bonding met woorden die mij vreemd in de oren klinken. Kijk bijvoorbeeld eens naar het woord: Swag?’

‘Laat mij raden meid: Swag klinkt als een persoon die in elkaar gezakt zit, net zoals een zoutzak!’

‘Fout Suus!’ buldert ze van het lachen. Leuk gevonden trouwens. Het is iemand die juist een Coole houding aanneemt.’

‘Sorry hoor, dat had ik er niet achter gezocht. Het woord klinkt verre van Cool. Ik zal het eens factchecken!’

De hilarische middag verstrijkt en moeten wij lachen om deze nieuwe woorden. Intussen vraag ik mij af of de meeste nieuwe woorden wél of niet gebruikt zullen worden het komende jaar.

Opeens staat Lea op en zegt: ‘het is genoeg geweest met ons woordenspel, tijd om naar huis te gaan.’

Ze pakt nog een krakeling van de koekschaal, roept iets onverstaanbaars voor mij en stapt de voordeur uit.

Het wordt tijd dat ik een elektronisch woordenboek van uitgeverij Van Dale aanschaf, mompel ik als ik de twee zware woordenboeken weer terugzet naast het derde exemplaar in de boekenkast. Ik heb zeker bonding met mijn taal al blijven sommige woorden rare taalkronkels.

 

 

 

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s